[2011/12/06] 通常、中国語逐次通訳では、通訳資料を事前に手配する必要がありますが、最近インターネットの多言語化が増え、逐次通訳で使う資料の中に中国語のウェブサイトのURLも頂く事が増えました。これまで逐次通訳で必要な資料は、通訳の際に使うプレゼン資料のパワーポイントもしくはテキストデータがほとんどでしたが、最近ではインターネットで通訳者が中国のサイト検索し、事前準備をする体制も増えてきたように思います。
クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感記事一覧