[2014/04/07] ひと口に中国語と言っても文字には簡体字と繁体字がありますし、地域によって方言も多く存在します。その違いは大きく、初めて耳にすると外国語に聞こえるほどです。そして発音の違いだけでなく、言葉そのものが違う場合や独特の言い回しもあるため、通訳者の選定においてはその人の出身地域は重要です。それによって、ニーズに適った正確な通訳をすることが可能になります。
クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感記事一覧